零基礎巧記日語單詞,助你一年輕松過N1 - 上海奧藍翻譯有限公司
      <track id="d93fr"><del id="d93fr"></del></track>
      <dl id="d93fr"><del id="d93fr"></del></dl>

      <video id="d93fr"><i id="d93fr"></i></video>

        <em id="d93fr"></em>
        <track id="d93fr"></track>
        <ins id="d93fr"><delect id="d93fr"></delect></ins>
          <span id="d93fr"></span>
            <track id="d93fr"><output id="d93fr"><font id="d93fr"></font></output></track>

             
            oland logo    
            收藏本站 | 企業微博 | 網站地圖 | XML |   專業翻譯公司
            首頁 | 公司簡介 | 新聞資訊 | 服務項目 | 譯者資源 | 質量管理 | 價格咨詢 | 解決方案 | 成功案例 | 聯系我們
            當前位置:首頁 > 業界資訊 > 詳細內容
            新聞資訊
             
            上海奧藍翻譯有限公司
             
              新聞資訊
             
            奧藍資訊

            零基礎巧記日語單詞,助你一年輕松過N1

            發布時間:2014-03-10

                學習日語翻譯,很大程度取決于我們的詞匯量。那么怎樣如題一樣,零基礎,一年輕松過N1呢?今天,上海奧藍翻譯有限公司——日語翻譯的“過來人”將和大家分享,如何從50音圖開始,在熟悉句型和語法后,從詞典入手,記憶掌握,從而在短短的一年時間,攻克N1這個難題的。

             

                當年,對于學習日語的初學者而言,連日語單詞都記不牢,更別提日語翻譯了。乍看之下,覺得日語的單詞偏長,難以琢磨的規律,構造復雜,這些都大大的增加了學習的難度。相反,歐洲體系的語言有詞干和詞綴組成,相對更方便,規律地為我們所掌握。其實在剛開始,立志成為優秀日語翻譯的我也已經有所退縮,但又由于筆者是放下學業,請假來攻讀的,而且學習也頗高,所以筆者給自己定下了,“一年過N1”的遠大目標。在經過艱難的日語入門,沉淀了幾個月的詞匯量之后,筆者愈發覺得日語仿佛也存在其獨有的規律!

             

                日語單詞的構成總的說,可以分為兩大類,第一類為原日語,第二類則為外來語。原日語又分音讀,訓讀,音訓混讀三種…

             

                由于篇幅限制,具體的零基礎巧記單詞的方法已經制作成word版本,請點擊下載閱覽。下載地址

             

                希望讀過上文的朋友們,能如我一樣,找到一個合適自己的日語學習方法,一步一步的堅持自己的日語翻譯理想。

             

                了解更多公司概況,點擊:上海奧藍翻譯有限公司 www.xuanyue8.com 




             
              服務區域: 日本 香港 臺灣 韓國 上!『贾荨”本V州 深圳 成都 南京
              語言區域: 亞洲語言翻譯 歐洲語言翻譯 美洲語言翻譯 中東語言翻譯 南亞語言翻譯 其他小語種
              行業領域:          家用電器 數碼手機 計算機 化工 汽車 游戲 機械 醫藥 生物 經濟 農業 林業 網絡通信 機械自動化 精密儀器 機械 半導體 美容 
            化妝品 歷史 宗教 文學 藝術 銀行 證券 保險 金融 法律 教育 文化 旅游 體育

             

            美女极度色诱视频国产,亚洲中文字幕无码中文字,中文字幕精品一区二区
                <track id="d93fr"><del id="d93fr"></del></track>
                <dl id="d93fr"><del id="d93fr"></del></dl>

                <video id="d93fr"><i id="d93fr"></i></video>

                  <em id="d93fr"></em>
                  <track id="d93fr"></track>
                  <ins id="d93fr"><delect id="d93fr"></delect></ins>
                    <span id="d93fr"></span>
                      <track id="d93fr"><output id="d93fr"><font id="d93fr"></font></output></track>